Un blog de croquis ?

Depuis 2011, je fait un croquis ou une aquarelle par semaine. A la fin de l'année 2011, mon carnet Moleskine était bien rempli.

Alors je continue et je commence le 6ème carnet pour cette année 2016.

Je n'ai pas choisi de thème, le but est simplement d'ajouter à mes dessins habituels un rendez-vous hebdomadaire.

Je partage ici ces dessins chaque semaine.

Bonne visite.


Since 2011, I make a sketch or watercolour each week. At the end of 2011, my Moleskine sketchbook was full. So I continue and start the 6th sketchbook for this year 2016.

I didn't choose a topic, the aim is only to add a weekly appointment to my usual drawings.

I share here these sketches each week.

Enjoy your visit.



jeudi 31 août 2017

Semaine 34

L'été avance, les touristes ne sont pas encore tous partis. Il fait bon à se reposer sur la plage.

Summer is going, tourists are not all gone yet. It's good to rest on the beach.





mercredi 30 août 2017

Semaine 33

Une vue de l'anse du Vran à l'île aux Moines, dans le paradisiaque golfe du Morbihan.

A view at the bay of Vran on île aux Moines island in the wonderfull gulf of Morbihan.



jeudi 17 août 2017

Semaine 32


Cette belle villa au nom de Chori Bourou sait parfois s'illuminer sous les pins d'une façon vraiment spéciale. Placée face à l'allée qui mène à une de nos plages préférées, je l'admire à chaque fois que je passe. Un trésor sous les arbres que ses propriétaires semblent savoir vraiment apprécier.

This beautiful villa named Chori Bourou sometimes knows how to light up under the pines in a really special way. Facing the alley that leads to one of our favorite beaches, I admire it every time I go. A treasure under the trees that its owners seem to really appreciate.


dimanche 13 août 2017

Semaine 31

Le vent frais qui ne devrait pas être là en été nous fait aller en campagne. Une partie de pêche au bord du canal de la Martinière me fait constater que je m'en sors mieux avec les croquis qu'avec les poissons. Croquis :1 / Poisson : 0.

The cool wind that should not be there in the summer makes us go into the countryside. A fishing trip along the Canal de la Martinière makes me notice that I get better with sketches than with fish. Sketch: 1 / Fish: 0.


lundi 7 août 2017

Semaine 30

Le 56ème sketchcrawl avait lieu le 29 juillet. Beaucoup de groupes se retrouvaient partout dans le monde pour dessiner et partager. Je suis juste aller croquer le bord de mer même si le soleil n'était pas là.

The 56th sketchcrawl was on 29th of July. Many groups met every where in the world to draw and share. I just went on the seaside to make a sketch in black and white even if the sun was not there.




Nombre total de pages vues

Membres

Recevez les nouvelles par e mail


I am an urban sketcher