Un blog de croquis ?

Depuis 2011, je fait un croquis ou une aquarelle par semaine. A la fin de l'année 2011, mon carnet Moleskine était bien rempli.

Alors je continue et je commence le 6ème carnet pour cette année 2016.

Je n'ai pas choisi de thème, le but est simplement d'ajouter à mes dessins habituels un rendez-vous hebdomadaire.

Je partage ici ces dessins chaque semaine.

Bonne visite.


Since 2011, I make a sketch or watercolour each week. At the end of 2011, my Moleskine sketchbook was full. So I continue and start the 6th sketchbook for this year 2016.

I didn't choose a topic, the aim is only to add a weekly appointment to my usual drawings.

I share here these sketches each week.

Enjoy your visit.



dimanche 27 avril 2014

Semaine 16


Pour le 43ème Sketchcrawl, je n'avais pas assez de temps pour rejoindre un groupe. J'ai donc fait mon dessin en solo pour l'occasion.
Un sujet de taille, le navire AG VARTHOLOMEOS, 225m, qui devait charger  à mon travail 52 000 tonnes d'orge pour la Jordanie. Mais, le navire saisi pour une facture impayée est bloqué dans le port de Nantes St Nazaire depuis la mi-décembre...

For the 43rd Sketchcrawl, I didn't have enough time to join a group. So I made a solo sketch for this day.
A big topic, the vessel AG VATHOLOMEOS, 225m, which should have load 52 000 tonnes of barley to Jordan. But the vessel was seized for an unpaid invoice is stopped int the Nantes St Nazaire harbour since mid december...




mardi 15 avril 2014

Semaine 15


Quel plaisir de faire un dessin simplement au crayon. C'est la base et je retrouve toujours un vrai plaisir à jouer avec les perspectives et les ombres.
Voici le silo où je travaille avec ses lignes et ses contrastes.

What a pleasure to make a simple pencil sketch. This is the base and I have always a real pleasure to plau with perspectives and shadows.
Here is the silo where I work with its lines and contrasts.




vendredi 11 avril 2014

Semaine 14

Comme chaque mercredi, nous sommes à Guérande. Le soleil illumine la place principale et le bleu de ce café contraste avec les vieilles pierres de la ville fortifiée.

Like every wednesday, we are in Guérande. The sun enlighten the central square ant the blue of this cafe contrasts with the old stones of the fortified city.



mardi 8 avril 2014

Semaine 13

Il y a de belles petites rues en bord de mer à Pornichet. J'ai toujours aimé arriver près de la plage, là où on devine l'océan tout proche mais on ne le voit pas encore. Ici, c'est l'avenue de Bagueneau, qui mène à la plage de Bonne Source.

There are nice small streets on the sea side in Pornichet. I have always liked arriving to the beach, where you can guess the close ocean but where you can not see it yet. Here, it's Bageneau avenue which goes to the beach of Bonne Source.



Nombre total de pages vues

Membres

Recevez les nouvelles par e mail


I am an urban sketcher