Un blog de croquis ?

Depuis 2011, je fait un croquis ou une aquarelle par semaine. A la fin de l'année 2011, mon carnet Moleskine était bien rempli.

Alors je continue et je commence le 6ème carnet pour cette année 2016.

Je n'ai pas choisi de thème, le but est simplement d'ajouter à mes dessins habituels un rendez-vous hebdomadaire.

Je partage ici ces dessins chaque semaine.

Bonne visite.


Since 2011, I make a sketch or watercolour each week. At the end of 2011, my Moleskine sketchbook was full. So I continue and start the 6th sketchbook for this year 2016.

I didn't choose a topic, the aim is only to add a weekly appointment to my usual drawings.

I share here these sketches each week.

Enjoy your visit.



vendredi 31 août 2012

Semaine 35

 
Une voiture d'un autre temps... C'est une Volvo 1800, fabriquée entre 1961 et 1973. Elle était garée à l'ombre dans un chemin près de la mer, à côté des villas anciennes. Je ne dessine pas souvent des voitures mais celle-ci avait quelque chose d'élégant.
 
A car form another era... This is a Volvo 1800 produced beetween 1961 and 1973. It was parked in the shade near the sea, close to the old villas. I don't sketch often cars but this one had something elegant.
 
 
 
 
 
 
 

jeudi 23 août 2012

Semaine 34

L'Océan, c'est un nom qui va bien à ce bâtiment. Face à l'océan justement à Pornichet, ce fût d'abord un hôtel et casino en 1879. Puis il servira de colonie de vacances, à nouveau un hôtel de luxe, puis deviendra un hôpital allemand, puis un collège. Depuis plus de 50 ans, c'est une copropriété d'appartements.
Je lui touve encore plus de charme depuis que je l'ai observé pour ce croquis.  Des infos ici


The Ocean is an appropriate name for this building.On the Oceanfront precisely in Pornichet, it was first a hotel and casino in 1879. Then it was used as camp and again a luxury hotel, then became a German hospital and a school. For over 50 years, this is a condominium apartments.
I find it even more charming since I observed  it for this sketch. More here (in french)


mercredi 22 août 2012

Semaine 33

Le dessin à la pause de midi, c'est toujours agréable.C'est à nouveau le port de Méan cette semaine avec une autre vue à marée basse. Méan c'est ici

Sketching on lunch break is always nice. The port of Méan again this week with another vue with low tide. Méan it's here.


mercredi 15 août 2012

Semaine 32

Je passe chaque jour devant le petit port de Méan en allant au travail. Il y a toujours quelques bateaux de pêche à dessiner.

Every day driving to work I see the little harbour of Méan. There is always some fishing boats to sketch.


dimanche 12 août 2012

Semaine 31

Retour au travail. Les paysages sont différents ici, mais même un site industriel peut avoir son charme. La zone portuaire et le silo à Montoir de Bretagne.

Back at work. Landscapes are different there but even an industrial can have some charm. The harbour area and the silo in Montoir de Bretagne.


jeudi 9 août 2012

Semaine 30

Il existe un groupe de dessinateur sur les tracteurs,  Tracto Sketch.
J'ai été invité à me joindre à ce groupe et voici donc un beau tracteur Ford (c'est ce que Ford fait le mieux, des tracteurs!) surpris au Croisic.

There is a sketch group about tractors,  Tracto Sketch.
I have been invited to join this group and here is a nice Ford tractor (that's what Ford can do the best, tractors!) seen in Le Croisic.



Nombre total de pages vues

Membres

Recevez les nouvelles par e mail


I am an urban sketcher