Un blog de croquis ?

Depuis 2011, je fait un croquis ou une aquarelle par semaine. A la fin de l'année 2011, mon carnet Moleskine était bien rempli.

Alors je continue et je commence le 6ème carnet pour cette année 2016.

Je n'ai pas choisi de thème, le but est simplement d'ajouter à mes dessins habituels un rendez-vous hebdomadaire.

Je partage ici ces dessins chaque semaine.

Bonne visite.


Since 2011, I make a sketch or watercolour each week. At the end of 2011, my Moleskine sketchbook was full. So I continue and start the 6th sketchbook for this year 2016.

I didn't choose a topic, the aim is only to add a weekly appointment to my usual drawings.

I share here these sketches each week.

Enjoy your visit.



lundi 23 octobre 2017

Semaine 41

Je me promène à la Turballe dans le port de pêche sous un ciel bien gris. Le chantier naval est une source de sujets parfaits, couleurs usées et bazar.

I walk in la  Turballe in the fishing harbour under a really grey sky. The shipyard is a source of  perfect subjects, used colors and bazaar.



samedi 21 octobre 2017

Semaine 40

Pas d'horizon lointain cette semaine, je dessine dans mon quartier. Une petite rue bordée de maisons toutes différentes mène au port de Pornichet.

No distant horizon this week, I draw in my district. A small street with many different houses goes to the harbour.


jeudi 12 octobre 2017

Semaine 39


L'automne nous enlève un peu de soleil et de chaleur mais nous offre aussi quelques douceurs.
Dans les bois proches de Guérande, du houx, une coulemelle et des châtaignes.

Autum takes away a part of the sun and heat but also offers us some sweets. In the woods near Guérande, some holly, a parasol mushroom and chestnuts.


lundi 2 octobre 2017

semaine 38


Je pêche ce midi au port de Pornichet, un lieu trop petit tire sur ma ligne et je le remets à l’eau. Le temps est assez calme et les petits bateaux vont et viennent dans la baie.

I am fishing at noon, a small pollock pull on my line and I put it back in the water. The weather is quite calm and small boats come and go in the bay.

mercredi 27 septembre 2017

Semaine 37

Le ciel s'enflamme aujourd'hui même si les soirs d'été ne sont déjà plus là. Les silhouettes des maisons se découpent sur ce fond bleu et orange, vue depuis mon jardin.

The sky is is on fire today even if the summer evenings are already gone. The shapes  of the houses are cut out on this blue and orange background, seen from my garden.


jeudi 21 septembre 2017

Semaine 36

C'est le bout de la terre (Finistère) que nous voyons cette semaine. L'automne est déjà là sur la lande bretonne. Le Roch des Monts d'Arrée attire chaque année des centaines de vttistes pour de grands parcours.

We see the end of earth (Finistère) this week. Autumn has already arrived on the moor in Brittany. The bike festival Roch des Monts d'Arrée make hundreds of mountain bikers come to ride long trails.


samedi 2 septembre 2017

Semaine 35

Je fais une petite pause devant un reste du passé. Ce n'est pas beau et pourtant c'est un sujet bien intéressant. Il se tient là depuis si longtemps face à l'océan.

I take a break in front of a remant of the past. It's not nice but it is an interesting subject. It's standing there for so long facing the ocean.

jeudi 31 août 2017

Semaine 34

L'été avance, les touristes ne sont pas encore tous partis. Il fait bon à se reposer sur la plage.

Summer is going, tourists are not all gone yet. It's good to rest on the beach.





mercredi 30 août 2017

Semaine 33

Une vue de l'anse du Vran à l'île aux Moines, dans le paradisiaque golfe du Morbihan.

A view at the bay of Vran on île aux Moines island in the wonderfull gulf of Morbihan.



jeudi 17 août 2017

Semaine 32


Cette belle villa au nom de Chori Bourou sait parfois s'illuminer sous les pins d'une façon vraiment spéciale. Placée face à l'allée qui mène à une de nos plages préférées, je l'admire à chaque fois que je passe. Un trésor sous les arbres que ses propriétaires semblent savoir vraiment apprécier.

This beautiful villa named Chori Bourou sometimes knows how to light up under the pines in a really special way. Facing the alley that leads to one of our favorite beaches, I admire it every time I go. A treasure under the trees that its owners seem to really appreciate.


Nombre total de pages vues

Membres

Recevez les nouvelles par e mail


I am an urban sketcher